-
La presencia de hombres como indicador de calidad en las guarderías
الرجال كمؤشر للنوعية في مراكز الرعاية النهارية
-
Planificar eficazmente sus actividades cotidianas en las guardería
(2) تخطيط أنشطتهم اليومية في مراكز الرعاية النهارية بكفاءة؛ و
-
Contratación de hombres para las guarderías y las escuelas
تعيين الرجال في مراكز الرعاية النهارية وفي المدارس
-
Uno de los indicadores es “la proporción de hombres empleados en actividades básicas en las guarderías, en todas las guarderías municipales y privadas”.
وأحد هذه المؤشرات هو ”نسبة الرجال المستخدَمين في نشاط أساسي في مراكز الرعاية النهارية في جميع مراكز الرعاية النهارية التابعة للبلديات والخاصة“.
-
14.48 Como se ha mencionado en el epígrafe de “Cooperativas”, las mujeres de las zonas rurales también pueden tener acceso a préstamos de cooperativas de crédito para operaciones en pequeña escala.
10-8 تبين الجداول الواردة أعلاه أنه لم تحدث زيادة كبيرة في عدد الذكور والإناث المسجلين في مراكز الرعاية النهارية.
-
Los objetivos del curso eran dotar al personal de los conocimientos aptitudes, competencias y actitudes positivas que les permitieran:
وكانت أهداف الدورة تزويد العاملين في مراكز الرعاية النهارية بالمعرفة والمهارات والكفاءات وتدريبهم على اتخاذ المواقف الإيجابية ليتمكنوا من:
-
Con el fin de promover la integración en la sociedad de las personas con trastornos mentales, el Estado contribuye a la financiación de centros de día para esas personas.
ومن أجل تعزيز اندماج من يعانون من اضطرابات عقلية في المجتمع تشارك الدولة بالتمويل في مراكز رعاية نهارية لهؤلاء الأشخاص.
-
El Ministerio de la Infancia y la Igualdad también elaboró un Plan de Acción para la Igualdad de Género en las Guarderías (2004-2007).
وأعدت ”وزارة شؤون الطفل والمساواة“ أيضا ”خطة عمل لتحقيق المساواة بين الجنسين في مراكز الرعاية النهارية للفترة 2004-2007“.
-
En 2002, en las guarderías había lugares para 198.262 niños.
وفي عام 2002 كان عدد الأطفال الذين توجد لهم أماكن في مراكز الرعاية النهارية 262 198 طفلا.
-
Con el fin de evitar un crecimiento desenfrenado, y en interés del niño que está bajo ese tipo de cuidado, el gobierno considera necesario establecer un marco jurídico para la salvaguardia de las normas.
ولمنع الزيادة غير المنضبطة ولصالح الأطفال في مراكز الرعاية النهارية، ترى الحكومة ضرورة إنشاء إطار قانوني لضمان الوفاء بالمعايير.